第一范文站教案 语文教案 小三语文教案

[小三上]关于李白《望天门山》的一些问题(人教新课标)

文章来源:作者:不详时间:2008-08-08

  李白《望天门山》原诗是:“天门中断楚江开,碧水东流至此回。两岸青山相对出,孤帆一片日边来。”这首诗被选进了人教版小学语文课标教材,许多教师在教这首诗的时候产生了疑问。本来,回答这些疑问是由责任编辑来做的,可是网站版主刘芬打了几个电话,还亲自到我这儿跑了一趟,要我作些解释工作。我不好推托,只好班门弄斧了,有说的不到位或者错误的地方,希望给我指出来,以免以讹传讹,贻患后学。我原来想就目前网站上的一些问题集中处理,作一个深度研究。可是刘芬说,这个问题现在不回答,老师可能都教完这本教材了,没办法,只有今天先简单解释解释了。
  大家的提问大概集中在下面几个方面:一,“孤帆一片日边来”中的“日”指的是朝阳还是夕阳;二,“孤帆一片日边来”中的“日边来”是“从日边驶来”还是“迎着太阳驶来”;三,“孤帆一片日边来”中的“孤帆”是指作者乘的船还是看到的船。
  三个问题,从古代到今天都是有争议的。先看第一个问题:人们对“日”的理解不很一致,有人说是“早晨的太阳”──朝阳(参看《唐诗选》184页,人民文学出版社,1978年),又有人说是“晚上的太阳”──夕阳(俞陛云《诗境浅说续编》云:“大江自岷山来,东趋荆楚,至天门稍折西北。山势中分,江流益纵,遥见一白帆痕,远在夕阳明处。”)。再看第二个问题:有人说是迎着太阳驶来,比如刘学锴《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社,1983年),他说“望的立脚点便是从‘日边来’的一片孤帆”,再如《唐诗选》(184页,人民文学出版社,1978年)也说“早晨日出东方,孤舟从水天相接处驶来,宛如来自太阳出处”;有人说是从日边驶来,比如俞陛云《诗境浅说续编》云:“遥见一白帆痕,远在夕阳明处。”最后一个问题:有人说“孤帆”指作者乘的船,比如刘学锴《唐诗鉴赏辞典》说“雄伟险要的天门山呵,我这乘一片孤帆的远方来客,终于看见了你”;也有人说“孤帆”指作者看到的船,比如俞陛云《诗境浅说续编》云:“遥见一白帆痕,远在夕阳明处。”
  面对如此不同的意见,我们选择哪一种说法呢?如果只是从字面来推测,我个人觉得哪一种说法都说得通。这不是不负责任的好好先生的做法。在缺少相关材料证明作者当时所写的实际情况之下,我们没有办法说哪一种解释是正确的。可以推测,就是李白本人在写了这首诗的多年以后,也未必清楚地记得当时的情况,这三个问题也许会难住他呢!
  其实,这里的三个问题,所涉及的虽然与诗歌的解读有关系,但是都不是诗歌文本本身所能给予答案的。于是,我们不免要问,不能正确解决上述问题,是否会影响对诗歌的正确理解,怎么才算是对诗歌有了正确的解读。我个人觉得,大多数诗歌描述的、反映的是作者眼中、心中的一种浸透着情感的情境,只要读者以感受这个情境的方式去解读,应该会有个比较恰当的理解。
  应时《李诗纬》评末二句:“二句确是望。”总评:“摹景如画。”宋顾乐《唐人万首绝句选》:“此等真可谓‘眼前有景道不得’也。”俞陛云《诗境浅说续编》:“此诗赋天门山,宛然楚江风景;《下江陵》诗,宛然蜀江风景。能手固无浅语也。”应时三人的说法,都表明这首诗写的是李白“望”见的景色,因此,我个人觉得,说李白写的是看见的船而不是自己乘的船比较好一些,这样由山而及江、由江而及岸、由岸而及远方的太阳,比较符合人视觉的自然位移。而如果将孤帆理解为诗人自己乘的船,那本诗的节奏上将出现太大的跳跃,突然由景而及人,而且头重脚轻,极不自然。有人可能说了,把“孤帆”当作别人的船,那还叫“孤帆”吗?加上李白乘的船至少也有两艘了。其实,这里的“孤帆”是李白“眼中”和“内心”的一种理解,他看到一条船,当然可以理解为那船很孤单,这是他的感受,与别人无关。
  那么,这别人的船是朝太阳去,还是朝太阳来呢?我觉得,还是理解成从远处朝着诗人的位置划来比较好些。原因在于,原诗中说的是“孤帆一片”,如果不是很遥远的话,人们看那艘船不会有“孤、一片”这样的感觉,试想,在近处有一艘船,我们能产生这样的感受吗?“孤帆一片日边来”的“日边”,《汉语大词典》解释为“太阳的旁边。犹言天边。指极远的地方”(《汉语大词典》举的书证就是李白的这句诗)。由此可知,李白不会说自己所处的位置就是“太阳旁边”,而是说有船从太阳旁边朝自己划来。同时,他也不会说自己是从日边来(刘学锴主此说),因为他出发的地方距离天门也并不遥远:朱本云“此李白自宣城下金陵时由江中所见也”,郁贤皓《李白选集》云“全诗朝气蓬勃,当是开元十三年(公元725年)初次过天门山时所作”,乔长阜《李白开元十年“仗剑”出蜀臆说》认为李白由云梦初下金陵(按:当经天门山)在开元十二年春夏(详见《中国李白研究》1997年集)。由此可见,李白从云梦至天门本无多少路程,若是说自太阳边上而来,过于夸大了(本诗通篇描写的是实景,如果此处过于夸大,则既无铺垫、又无照应)。
  最后,我们看看这“日”是朝阳、夕阳,抑或是中午的太阳。从诗句自身来看,很难断定李白写诗的具体时间,所以吴昌祺在《删定唐诗解》卷一三中说:“日边,或东或西皆可……”我觉得,不论是在朝日的映照下,还是在夕阳的衬托中,天门山这一景都与那时的太阳相得益彰、不相冲突,并都能体现出一种雄奇和壮美。其实,以朝日和夕阳来表达壮美的诗句很多,比如“朝辞白帝彩云间”“长河落日圆”等等。因此,不管怎样理解,都符合古人对这首诗的感受,比如明人批注“景本奇,道得亦意快,但第二句微拙”、胡应麟《诗薮》内编卷六“太白七言绝,如‘扬花落尽子规啼’、‘朝辞白帝彩云间’、‘谁家玉笛吹飞声’、‘天门中断楚江开’等作,读之真有挥斥八极,凌属九霄意。贺监谓为谪仙,良不虚也”。这样的话,这个无从争论的朝阳、夕阳就不要去讨论了,只要说明白是太阳、不是月亮也就可以了。
  我的最后的意思是,讲解、学习、赏析一首古诗,不理解词句固然不可以,但是,“只见树木不见森林”地去讨论某些个别词句,而不去思考、感受古诗的意境,恐怕是错了。用古诗来讲道理恐怕总是隔了一层,它是有景、有情、有生命的。